Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.
但是,亚办事人员却否认收到上述通知。
Ahora bien, los representantes de Libia negaron haber recibido la mencionada comunicación.
但是,亚办事人员却否认收到上述通知。
Por ello, a Libia le satisface el levantamiento de las sanciones que se le impusieron.
因此,亚对强加在它身上
制裁已经解除感到高兴。
Al respecto, deben tenerse en cuenta las propuestas de las delegaciones de Cuba y Libia.
古巴亚代表团提出
提议在这方面也应得到考虑。
La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.
该组织帮助了亚保存其古迹,并且提供了它所需要
专家咨询
专门技术知识。
Salió ese mismo día a las 22.26 rumbo a Benghazi (Libia) después de descargar su mercancía pesada.
该飞机卸下重载后,于当日22时26分飞往亚班加西。
El Japón y Libia tienen previsto celebrar una consulta sobre desarme y no proliferación en el futuro próximo.
日本与亚计划在不久
将来举行裁军
不扩
问题磋商。
Australia celebra que el Irak y Libia hayan concertado protocolos adicionales y espera que se apliquen en su totalidad.
澳大亚欢迎伊朗
亚缔结附加议定书,期盼其得以全面实施。
Apoya la creación de asociaciones cuyo objetivo es estrechar los lazos de amistad entre el pueblo libio y otros pueblos.
亚支持成立各种旨在加强
亚人民
其他
家人民之间友谊
协会。
El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.
保加亚总统
当时访问
亚
其他外
官员都见到了这场悲剧
严重性。
El Consejo de Seguridad agradeció la decisión de Libia en la declaración formulada por el Presidente el 22 de abril.
22日,安全理事会发表主席声明,表示赞赏亚
决定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正透明
,并有保加
亚
代表
若干驻
亚外交使团代表
参与。
Los Estados Unidos y el Reino Unido han colaborado estrechamente con el OIEA para ayudar a Libia a cumplir sus compromisos.
联合王
一直与原子能机构密切协作,帮助
亚履行承诺。
El Comité opina que no puede considerarse que ese pase sustituya satisfactoriamente a un pasaporte libio válido para viajar al extranjero.
委员会认为此一通行证不视为准许提交人出有效
亚护照
适当替代证件。
Aunque Libia no produce drogas, se ha convertido en una región de tránsito para el tráfico y la distribución de drogas.
尽管亚不生产毒品,但它却变成了毒品贩运
销售
过境地区。
Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
请参看亚有关《经济、社会
文化权
际公约》执行情况
初次报告中所载
信息。
Pese a todo ello, los niños libios han sido las primeras víctimas de los efectos de las sanciones económicas impuestas al país.
尽管如此,亚儿童是强加于
家
经济制裁后果
第一受害者。
Durante mucho tiempo el pueblo libio padeció grandes dificultades y tuvo que pagar un alto precio en términos económicos, sociales y de salud.
亚人民曾长时间遭受困苦,在经济、社会
人民
健康方面付出了很大
代价。
El derecho nacional libio protege los derechos del niño y condena a penas de prisión a los culpables de abusos contra los niños.
亚
家法律保护儿童
权
,对强暴儿童
罪人将予以惩罚,关进监狱。
La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.
际社会认为
亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极
先例。
Respecto de la reforma de las Naciones Unidas, Somalia se ha adherido a la posición adoptada por la Unión Africana en Sirte, Libia.
关于联合改革问题,索马里已经对非洲联盟(非盟)在
亚苏尔特采取
立场作出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。